Một con sông nước chảy hai dòng

Direct English translation

One river’s water flows in two streams.

Equivalent English version

Between a rock and a hard place

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh một người cùng lúc phải gánh nhiều nỗi lo, nhiều trách nhiệm chồng chất nên rơi vào thế lưỡng nan, phân vân khó chọn đường đi. Cách nói thêm "con" "nước chảy" làm hình ảnh cụ thể, gợi dòng đời bị chia làm hai ngả.
English explanation
Refers to a situation where someone is weighed down by multiple worries or responsibilities and is torn between two directions. This variant makes the image more concrete by explicitly describing the water of one river splitting into two currents.